Discussão/Reflexão - Multilinguismo e plurilinguismo.

Distinção entre multilinguismo e plurilinguismo

Distinção entre multilinguismo e plurilinguismo

por Irene Maria Rocha Ferreira -
Número de respostas: 1

A partir da leitura do excerto do QECR, direi que o conceito de multilinguismo se reveste de um caráter mais teórico e descritivo, no sentido em que explicita diferentes formas de coexistência e de acesso a um repertório mais vasto de línguas, para além da nossa língua materna, como será o caso dos países africanos da CPLP ou Timor-Leste, países em que a língua portuguesa coexiste com as diferentes línguas maternas, assumindo-se igualmente como língua oficial desses países. O incentivo e a oferta educativa de aprendizagem de mais do que uma língua estrangeira é também uma estratégia conducente ao multilinguismo. Já o plurilinguismo, a meu ver, se associa a uma dimensão mais actancial e pessoal, ultrapassando a perspetiva do multilinguismo, dado que se relaciona com a expansão da experiência individual de cada um de nós, à medida que o nosso percurso de vivências nos vai permitindo armazenar e guardar conhecimentos culturais  e  linguísticos diversos. Este "armazenamento" que, dia a dia, nos enriquece na nossa dimensão humana de seres comunicantes, permite-nos construir uma competência comunicativa integradora dos nossos conhecimentos e das nossas experiências linguísticas que, interagindo e interrelacionando-se, para ela contribuem. O conceito de plurilinguismo convoca-me a experiência humana de ser leitora, uma vez que à medida que leio, livro a livro, vou construindo um universo referencial do qual muitas vezes não tenho consciência objetiva, mas que me surpreende sempre que, na leitura de um livro, me encontro com outras leituras, com outros livros, lidos anteriormente. Acredito que o mesmo acontece com o cinema e com as outras áreas artísticas que vão ganhando raízes dentro de nós pelo tanto que delas guardamos, quando temos o privilégio de com elas, significativamente, nos encontrarmos.